Signage in Hong Kong, despite being written in good English, still strikes me as oddly different. Here are a couple of examples. This one is posted next to virtually all elevators in Hong Kong – although I first noticed it at the elevator near my apartment.
When there is a fire? Does that mean that it is definitely going to happen? When? I'd really like to know.
And here is a warning about "wonky gangplanks", spotted on the Star Ferry.
Finally, there’s the interesting warning about holding on to the handles in the bus. No wording problems but take a good look at the guy holding the handle.
He’s actually just a little action figure. And the speech bubble is coming from nowhere. Interesting...
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment